{"id":287,"date":"2011-05-29T05:05:36","date_gmt":"2011-05-29T05:05:36","guid":{"rendered":"http:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/?p=287"},"modified":"2011-11-16T14:17:09","modified_gmt":"2011-11-16T14:17:09","slug":"la-vache-qui-rit","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/?p=287","title":{"rendered":"La Vache qui rit&#8230;"},"content":{"rendered":"<div>\n<div>29 mei 2011<\/div>\n<div>\n<div>\n<div>\n<div>\n<div>\n<p><a title=\"la vache qui rit by ellenbouckaert, on Flickr\" href=\"http:\/\/www.flickr.com\/photos\/ellenbouckaert\/5751679153\/\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/farm3.static.flickr.com\/2268\/5751679153_f4cd1ff5ea.jpg\" alt=\"la vache qui rit\" width=\"500\" height=\"334\" \/><\/a><\/p>\n<p>Tegen het einde van de zestiger jaren van de vorige eeuw kwam ik voor het<br \/>\neerst in aanraking met Franse en Franstalige striptijdschriften. En hoewel<br \/>\nKuifje en Robbedoes als weekblad gewoon verschenen in het Nederlands, vond ik de<br \/>\nFranstalige uitgaven van Tintin en Spirou zoveel aantrekkelijker, zoveel<br \/>\nexotischer. Mijn ULO-frans volstond beslist niet om de volle inhoud van de tekst<br \/>\nte ontcijferen, maar dat mocht de pret niet drukken. Ik kon af en toe enkele<br \/>\nexemplaren aanschaffen. Niet opeenvolgend, ik had maar af te wachten wanneer er<br \/>\nzich weer een kansje voordeed om wat losse nummers te scoren. Ik vond het best.<br \/>\nHet meest verzot was ik op het blad Pilote. De verhalen daarin leken zoveel meer<br \/>\nvolwassen. Het waren de verhalen die mondjesmaat ook verschenen in het<br \/>\nNederlandse stripblad<br \/>\n.<\/p>\n<p>Het moet in Pilote zijn geweest dat ik voor het eerst kennis maakte met <a href=\"http:\/\/www.lvqr.nl\/over-la-vache-qui-rit\" target=\"_blank\"><em><strong>La Vache qui<br \/>\nrit<\/strong><\/em>.<\/a> Helemaal in stripstijl gepresenteerd. Ik stelde me<br \/>\ner iets waanzinnig lekkers bij voor.<\/p>\n<p>Ik kende wel van die kaasblokjes uit het kerstpakket van mijn vader, en ook<br \/>\nop feestjes verschenen ze steeds vaker als voorzichtige borrelsnack. Maar dat<br \/>\nwaren hele gewone dingen. Ze heetten Gouda of ERU (bestond dat eigenlijk al?).<br \/>\nMaar die konden het toch nooit halen bij die Lachende Koe, dat wist ik<br \/>\nzeker.<\/p>\n<p>Het probleem was evenwel dat ik die Franse kaasjes nooit tegenkwam. Ze waren<br \/>\nin ons dorp niet te krijgen, en of ik er nu zo heel veel moeite voor heb gedaan<br \/>\nom ze van elders te betrekken betwijfel ik. Het was veel meer een mooie gedachte<br \/>\ndat er iets verschrikkelijk lekkers bestond, dat ik alleen kende. Welliswaar<br \/>\nniet van smaak, maar toch van naam. Mijn dorpsgenoten lazen geen Pilote! Wisten<br \/>\nzij veel&#8230; (Wist ik veel?!)<\/p>\n<p>Het heeft nog jaren geduurd voordat ik <em><strong>La Vache<\/strong><br \/>\n<strong>qui rit <\/strong><\/em>voor het eerst proefde. En dat de blokjes nu<br \/>\nzoveel beter smaakten dan het Nederlandse equivalent durf ik niet te beweren.<br \/>\nMaar de betovering bleef. Kwestie van een overdosis nostalgie. Ik heb daarna<br \/>\nalle kaaspuntjes afgezworen. Ik bezondig me alleen nog aan die Lachende<br \/>\nKoeien.<\/p>\n<p>De kaas is ontwikkeld in de Comt\u00e9, zo rond 1921. Het was de eerste echte<br \/>\nsmeerkaas ooit! De illustratie is van <a href=\"http:\/\/www.benjaminrabier.com\/\/DesktopDefault.aspx?tabindex=0&amp;tabid=81\" target=\"_blank\">Benjamin Rabier<\/a> en stamt uit 1922.<br \/>\nIntussen wordt de kaas over de hele wereld geproduceerd. En in allerlei vormen.<br \/>\nMaar die romige puntjes blijven voor mij toch de enige echte, vooral die met<br \/>\nham.<\/p>\n<p>We hebben ze tegenwoordig nog zelden in huis, die kaasjes. Ik kan er namelijk<br \/>\nniet afblijven en het gevaar dat ik me eraan vergrijp en me overeet is niet<br \/>\ndenkbeeldig. Gelukkig ontdekten de Kids van Eupotours\u00a0de romige driehoekjes. Ik ga dan maar bij<br \/>\nhen op bezoek en laat me mondjesmaat verwennen.<\/p>\n<p>\u00a9 paul<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>29 mei 2011 Tegen het einde van de zestiger jaren van de vorige eeuw kwam ik voor het eerst in aanraking met Franse en Franstalige striptijdschriften. En hoewel Kuifje en Robbedoes als weekblad gewoon verschenen in het Nederlands, vond ik &hellip; <a href=\"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/?p=287\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[42],"tags":[],"class_list":["post-287","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-kaas"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/287","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=287"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/287\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=287"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=287"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ministerieetenendrinken.nl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}